Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Generally, nouns ending in -á, -é, and -ó add -s to form the plural, [43] while nouns ending in -í and -ú can admit both variants (-s and -es) to form the plural. [44] For example, el café 'café' has the plural form los cafés while the noun el tabú 'taboo' has the plural forms los tabús and los tabúes.
The subjunctive 'that you lose (formal singular)' is que vos pedráis ([ke vos peˈdraʃ]), while the plural (both formal and familiar) is que vosotros pedráis ([ke voˈzotros peˈdraʃ]). The formal singular imperative ('come') is venid or vení, and the same form serves as the plural imperative, both formal and familiar.
New Mexican Hispanos speak New Mexican English, New Mexican Spanish, or both bilingually. Culturally they identify with the culture of New Mexico, practicing Pueblo Christianity, [ 10 ] [ 11 ] and displaying patriotism in regional Americana through pride for cities and towns such as Albuquerque and Santa Fe .
Chipilo Venetian (Venetan) or Chipileño, is a diaspora language and linguistic variant of Venetan, a Romance language belonging to the Western Romance group and native to the Veneto region of Northern Italy, spoken in Chipilo, a town in the Mexican state of Puebla.
Mexican Spanish is a tuteante form of the language (i.e. using tú and its traditional verb forms for the familiar second person singular). The traditional familiar second person plural pronoun vosotros —in colloquial use only in Spain—is found in Mexico only in certain archaic texts and ceremonial language. However, since it is used in ...
In that moment, “mi’jo” was my Mexican American madeleine, a word that transported me back, if only briefly, to childhood. It was a fleeting, lovely vision — and the magic in “mi’jo ...
[b] In the Ladino of Sephardic Jews, the only second person plural is vozotros (i.e. there is no ustedes, as in standard Spanish). [9] Throughout Latin America, the second person plural pronoun ustedes is almost always used orally in both formal (singular usted) and informal (singular tú/vos) contexts.
The poet Nicasio Camilo Jover, in his poem Miguel de Cervantes, states directly Y la lengua del pueblo castellano / Hoy se llama la lengua de Cervantes. [12] Spanish is called el idioma de Cervantes in a book published in 1830, [13] and in another one published in 1838. [14]