Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An oddity of West Flemings (and to a lesser extent, East Flemings) is that, when they speak AN, their pronunciation of the "soft g" sound (the voiced velar fricative) is almost identical to that of the "h" sound (the voiced glottal fricative), thus, the words held (hero) and geld (money) sound nearly the same, except that the latter word has a ...
The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.
Additionally, in native words, [ɡ] occurs as an allophone of /k/ when it undergoes regressive voicing assimilation like in zakdoek [ˈzɑɡduk]. [5] In the north, /ɣ/ often devoices and merges with /x/; the quality of that merged sound has been variously described as a voiceless post-velar or uvular fricative. [6]
While Standard Dutch and most dialects do not pronounce the final n, West Flemish typically drops the e and pronounces the n inside the base word. For base words already ending with n, the final n sound is often lengthened to clarify the suffix. That makes many words become similar to those of English: beaten, listen etc.
The Dutch language used in Belgium can also be referred to as Flemish Dutch or Belgian Dutch (Dutch: Vlaams Nederlands, Belgisch Nederlands). Dutch is the mother tongue of about 60% of the population in Belgium, spoken by approximately 6.5 million out of a population of 11 million people.
For historic reasons, in native words they are never preceded by a short/lax vowel and so never occur doubled. When the sounds /v/ and /z/ occur at the end of a syllable, they are written f and s respectively. Then, therefore, final devoicing is reflected in the spelling: blijven /ˈblɛivə(n)/ ("to stay") → blijf /blɛif/ "(I) stay"
French Flemish (Fransch vlaemsch, Standard Dutch: Frans-Vlaams, French: flamand français) is a West Flemish dialect spoken in the north of contemporary France.. Place names attest to Flemish having been spoken since the 8th century in the part of Flanders that was ceded to France at the 1659 Treaty of the Pyrenees, and which hence became known as French Flanders.
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Dutch in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.