enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Lao grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_grammar

    The language lacks both agreement and case marking, but word order is very free, with predicate-argument relations determined largely through context. Lao is a right-branching language, much like other Southeast Asian languages and, to a lesser extent, Romance languages.

  3. Lao script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_script

    Lao script or Akson Lao (Lao: ອັກສອນລາວ [ʔák.sɔ̌ːn láːw]) is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script , was also used to write the Isan language , but was replaced by the Thai script .

  4. Lao language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_language

    Lao is a tonal language, where the pitch or tone of a word can alter its meaning, and is analytic, forming sentences through the combination of individual words without inflection. These features, common in Kra-Dai languages , also bear similarities to Sino-Tibetan languages like Chinese or Austroasiatic languages like Vietnamese .

  5. Hmong language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hmong_language

    Many Hmong and non-Hmong people who are learning the Hmong language tend to use the word xim (a borrowing from Thai/Lao) as the word for 'color', while the native Hmong word for 'color' is kob. For example, xim appears in the sentence Liab yog xim ntawm kev phom sij with the meaning "Red is the color of danger / The red color is of danger".

  6. Comparison of Lao and Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Lao_and_Thai

    Lao retains a distinction with some words retaining a alveolo-palatal nasal /ɲ/ from the merger Proto-Southwestern Tai */ɲ/ and */ʰɲ/ and some words with /j/ derived from the merger of Proto-Southwestern Tai */j/ and */ˀj/. The change may have persisted into Thai after the adoption of writing, as some words provide clues to their etymology.

  7. French language in Laos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_language_in_Laos

    Some Lao words that have found their way into the French language are used in Laos as well. There are some notable differences between Lao and standard French such as: The word rue can be used to refer to any street, road, avenue and highway unlike standard French which also uses avenue or boulevard .

  8. Philadelphia Eagles Ban Fan Who Hurled Vile Insults at Woman ...

    www.aol.com/philadelphia-eagles-ban-fan-hurled...

    The Philadelphia Eagles and Lincoln Financial Field have issued a lifetime ban for a male fan whose foul outburst at their playoff game against the Green Bay Packers was caught on video, PEOPLE ...

  9. Comparison of Lao and Isan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Lao_and_Isan

    The main thing that differentiates Isan from Lao is the use of numerous Thai words. The process accelerated with greater integration of Isan into Thai political control in the early 20th century. Thai words make up the bulk of scientific, technical, governmental, political, academic, and slang vocabularies that have been adopted in Isan.