Ad
related to: el and la in spanishberlitz.com has been visited by 10K+ users in the past month
- English Classes
Learn English fluently
with Berlitz
- Spanish Online Classes
Start learning Spanish
Experience immersive learning.
- Why Berlitz?
Language and culture courses
for adults.
- Languages for Corporates
Combine language and culture.
Experience global success.
- English Classes
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ella es la persona a la que le di el dinero = "She is the person [that/whom] I gave the money to"/"She is the person to whom I gave the money" Es el camino por el que caminabais = "It is the path [that] you all were walking along"/"It is the path along which you all were walking"
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
Elle (Spanish pronunciation:, or less commonly plural: elles) is a proposed non-normative personal pronoun [1] [2] in Spanish intended as a grammatically ungendered alternative to the third-person gender-specific pronouns él ("he"), ella ("she") and ello ("it").
To this gender belong present participles derived from active verbs and used as nouns, such as el estudiante ('the male student'), la estudiante ('the female student'), el atacante ('the male attacker'), la atacante ('the female attacker'), el presidente ('the male president'), la presidente ('the female president'—although la presidenta is ...
The question of whether -o, -a, and similar morphemes are inflectional gender morphemes is a matter of disagreement in grammars of Spanish. For terms like el hijo 'son' and la hija 'daughter', the terms seem to consist of a root like hij-and a suffix -o or-a that determines the noun's gender.
Si el usuario decide abandonar la zona antes de lo estipulado, debe advertirlo. Si decide abandonar la zona antes de lo estipulado, debe advertirlo: literally "If it is decided to leave the zone before the stipulated time, notice should be given" Impersonal verb: Es necesario que el usuario preste más atención: Es necesario prestar más atención
La is used, however, when el would imply a masculine noun: la ácrata (because el ácrata would be a male anarchist) la árabe (because el árabe would be a male Arab, or the Arabic language) Feminine el is never used, however, before feminine adjectives that begin with a stressed a: la alta montaña = "the high mountain" la ancha calle = "the ...
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.
Ad
related to: el and la in spanishberlitz.com has been visited by 10K+ users in the past month