Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Portuguese, á is used to mark a stressed /a/ in words whose stressed syllable is in an abnormal location within the word, as in lá (there) and rápido (rapid, fast). If the location of the stressed syllable is predictable, the acute accent is not used. Á / a / contrasts with â, pronounced / ɐ / .
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, "distinguishing"), from διακρίνω (diakrínō, "to distinguish").
The acute accent (/ ə ˈ k j uː t /), ́, is a diacritic used in many modern written languages with alphabets based on the Latin, Cyrillic, and Greek scripts. For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin and Greek alphabets, precomposed characters are available.
Combining Half Marks: U+FE2E–U+FE2F, 2 Cyrillic characters The characters in the range U+0400–U+045F are basically the characters from ISO 8859-5 moved upward by 864 positions. The next characters in the Cyrillic block, range U+0460–U+0489, are historical letters, some of which are still used for Church Slavonic .
Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...
Modifier Letter Circumflex Accent 0359 in WGL4: U+02C7 ˇ 711 Caron: 0360 U+02C8 ˈ 712 Modifier Letter Vertical Line · U+02C9 ˉ 713 Modifier Letter Macron 0361 in WGL4: U+02CA ˊ 714 Modifier Letter Acute Accent · U+02CB ˋ 715 Modifier Letter Grave Accent U+02CC ˌ 716 Modifier Letter Low Vertical Line U+02CD ˍ 717 Modifier Letter Low ...
Latin letter A with grave. À, à (a-grave) is a letter of the Catalan, Emilian-Romagnol, French, Italian, Maltese, Occitan, Portuguese, Sardinian, Scottish Gaelic, [1] Vietnamese, and Welsh languages consisting of the letter A of the ISO basic Latin alphabet and a grave accent. À is also used in Pinyin transliteration.
Accents and other diacritical signs should be retained where they are known. Accents are omitted from Spanish names in block capitals, with the exception of the Spanish tilde (Ñ), which must be retained." [31] United Nations Development Programme: "Respect use of accents and special characters in proper names. EXAMPLE: Zéphirin Diabré." [32]