Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 January 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium. Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
Roger Rabbit, cartoon character from the 1988 film Who Framed Roger Rabbit; Roger Radcliffe, in Disney's animated film 101 Dalmatians; Roger Radcliffe [broken anchor], in The Life and Times of Juniper Lee; Roger Ramjet, cartoon superhero; Roger Samms, the protagonist in the Bad Mojo; Roger Smith, the main protagonist of the anime series The Big O
Anime are Japanese animated shows with a distinctive artstyle. Anime storylines can include fantasy or real life. They are famous for elements like vivid graphics and character expressions. In contrast, manga is strictly paper drawings, with comic book style drawings.
2015 – Shimajirō to Ōkina Ki (Japanese Anime) 2016 – Shimajirō to Kuni Ehon (Japanese Anime) 2016 – Sausage Party (live action footage of actors shown during final scene) 2016 – Yo-kai Watch: Soratobu Kujira to Double no Sekai no Daibōken da Nyan! (Japanese Anime) 2016 – Upin & Ipin: Jeng Jeng Jeng! (Malaysian animated feature films)
Monokuro Boo are anime-style characters that were created by the Japanese company San-X. The characters are composed of two pigs, one white and one black, with square-shaped bodies, dots for eyes, a snout and a curly tail at the back. They are also occasionally seen with a bee flying around them.
The word "manga" comes from the Japanese word 漫画 [38] (katakana: マンガ; hiragana: まんが), composed of the two kanji 漫 (man) meaning "whimsical or impromptu" and 画 (ga) meaning "pictures". [39] [40] The same term is the root of the Korean word for comics, manhwa, and the Chinese word manhua. [41]
Roger Shimomura was born on June 26, 1939, at the Shimomura family home in Seattle, Washington's Central District. He was delivered by his grandmother, Toku, a professional midwife who would become an important figure in his life and art. His father, Eddy Kazuo Shimomura, was a pharmacist, and his mother, Aya, was a homemaker.
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...