Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The discography of English music producer Sophie consists of two studio albums, one compilation album, one remix album, one extended play, 20 singles, and 12 official remixes. Sophie was also known for production and writing work for other artists such as Charli XCX , Madonna , Kim Petras , Liz , and MØ among others.
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.
Sophie Xeon (/ ˈ z iː ɒ n /; 17 September 1986 – 30 January 2021), known mononymously as SOPHIE (stylized in all caps), was an English [7] [8] [9] music producer, songwriter, and DJ. Her work is known for its brash take on pop music and is distinguished by experimental sound design , "sugary" synthesized textures, and incorporation of ...
The translation was modeled on the French La Bible de Jérusalem, [1] according to the school of Fr. Joseph Gelineau: a simple vernacular, arranged in sprung rhythm to be suitable for liturgical song and chant (see: Gelineau psalmody). All official Catholic English translations of the Liturgy of the Hours use the Grail Psalms.
"Lemonade" is a song by the English producer Sophie, released as a single on 28 July 2014 by the label Numbers [2] [3] [4] and on vinyl with "Hard" as the B-side. [5] It features vocal contributions from Nabihah Iqbal. [6] [7] The song appeared on various best-of year-end single polls. [8] "
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
Early in the artist's career, Sophie was noted for her reclusive nature, rarely giving interviews and using press photos that obscured her appearance. [2] She was widely believed to be a cisgender man and was criticized for "gender appropriation" for drawing from hyperfeminine aesthetics and performing under the name Sophie.
Sophie Dedekam (1 April 1820 – 1 June 1894) was a Norwegian composer and diarist, one of the most significant Norwegian women composers of the 19th century, [1] and principally remembered today for a hymn included in the Church of Norway Hymn Book and for her published recollections of a visit to Paris.