Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Minangkabau (Minangkabau: Baso Minangkabau, Jawi script: بهاس منڠكربو ; Indonesian: Bahasa Minangkabau) is an Austronesian language spoken by the Minangkabau of West Sumatra, the western part of Riau, South Aceh Regency, the northern part of Bengkulu and Jambi, also in several cities throughout Indonesia by migrated Minangkabau. [2]
Map of the Meto language cluster [3]. Uab Meto or Dawan is an Austronesian language spoken by Atoni people of West Timor.The language has a variant spoken in the East Timorese exclave of Oecussi-Ambeno, called Baikenu.
Pantun (Jawi: ڤنتون ) is a Malayic oral poetic form used to express intricate ideas and emotions. [1] It generally consists of even-numbered lines [2] and based on ABAB rhyming schemes. [3] The shortest pantun consists of two lines better known as the pantun dua kerat in Malay, while the longest pantun, the pantun enam belas kerat have ...
The word Jawi (جاوي) is a shortening of the term in Arabic: الجزائر الجاوي, romanized: Al-Jaza'ir Al-Jawi, lit. 'Java Archipelago', which is the term used by Arabs for Nusantara. [3] [4] The word jawi is a loanword from Javanese: ꦗꦮꦶ, romanized: jawi which is Javanese Krama word to refer to the Java Island or Javanese people.
The word Jawa written in Javanese script Two Javanese speakers, recorded in Indonesia. Javanese (/ ˌ dʒ ɑː v ə ˈ n iː z / JAH-və-NEEZ, [3] / dʒ æ v ə-/ JAV-ə-, /-ˈ n iː s /- NEESS; [4] basa Jawa, Javanese script: ꦧꦱꦗꦮ, Pegon: باسا جاوا , IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ]) is an Austronesian language spoken primarily by the Javanese people from the central and eastern ...
Jawi dialect, a nearly extinct Australian aboriginal language; Jawi people, an Australian Aboriginal people of the Kimberley coast of Western Australia, who speak or spoke the Jawi dialect; Jawi (Javanese: ꦗꦮꦶ, romanized: jawi), a Javanese Krama (polite Javanese) word to refer to Java Island or Javanese people; see Jawi script § Etymology
Cham Jawi is a variant of the Jawi adaptation of the Arabic script used to write the Cham language, mainly Western Cham. This variation of writing was developed at the beginning of the arrival of Islam in Champa around the 14th to 15th centuries, mainly due to the influence of the Sultanate of Malacca on the Malay Peninsula. [1] [2] [3] [4]
Use of the Letters tāʼ marbūṭah (ة) and tāʼ maftūḥah (ت) - For present-day spelling, Dewan Bahasa dan Pustaka has determined that the /t/ sound in Malay words should be denoted in Jawi script by tāʼ maftūḥah, whereas the /t/ sound in words particularly special nouns, borrowed from Arabic should be retained in its original form ...