enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hiragana and katakana place names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiragana_and_katakana...

    There are a small number of municipalities in Japan whose names are written in hiragana or katakana, together known as kana, rather than kanji as is traditional for Japanese place names. [1] Many city names written in kana have kanji equivalents that are either phonetic manyōgana, or whose kanji are outside of the jōyō kanji.

  3. Place names in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_names_in_Japan

    Place names in Okinawa Prefecture are drawn from the traditional Ryukyuan languages. Many place names use the unique languages names, while other place names have both a method of reading the name in Japanese and a way to read the name in the traditional local language. The capital city Naha is Naafa in the Okinawan language.

  4. Pizza Hut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pizza_Hut

    WingStreet is the name used for Pizza Hut's chicken wing menu. [52] A Pizza Hut restaurant in Gillette, Wyoming with WingStreet signage. In 2003, Yum! launched WingStreet in combination with existing Pizza Hut franchises. [53] The chain predicted aggressive growth, adding more than 4,000 locations by 2010. [54]

  5. List of fast food restaurant chains - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_fast_food...

    This is a list of notable current and former fast food restaurant chains, as distinct from fast casual restaurants (see List of casual dining restaurant chains), coffeehouses (see List of coffeehouse chains), ice cream parlors (see List of ice cream parlor chains), and pizzerias (see List of pizza chains).

  6. Japanese exonyms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_exonyms

    Japanese exonyms are the names of places in the Japanese language that differ from the name given in the place's dominant language.. While Japanese names of places that are not derived from the Chinese language generally tend to represent the endonym or the English exonym as phonetically accurately as possible, the Japanese terms for some place names are obscured, either because the name was ...

  7. Wikipedia:WikiProject Japan/Place names with unusual readings ...

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject...

    Japan has many place names with unusual readings (難読地名, nandoku chimei) where the kanji are not read in the standard way. In many cases, even the Japanese need assistance in knowing the correct pronunciation unless they grew up in the area, especially when the kanji being used are not part of the 2,136 approved kanji on the Jōyō kanji list.

  8. List of towns in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_towns_in_Japan

    A town (町; chō or machi) is a local administrative unit in Japan. It is a local public body along with prefecture (ken or other equivalents), city , and village . Geographically, a town is contained within a district. The same word (町; machi or chō) is also used in names of smaller regions, usually a part of a ward in a city. This is a ...

  9. Japanese addressing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_addressing_system

    Two "chōmei-name plates (町名板)" are with rōmaji for people unable to read the Japanese. (L) - A plate in standard style in larger cities. (L) - A plate in standard style in larger cities. The letters on the plate indicates from the top Chuō Ward ( 中央区 , Chuō-ku ) and block 7, 5th chōme ( 銀座五丁目7 , Ginza go-chōme nana) .