Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Authorities said the person had two tattoos on their body: a koi fish tattoo on the shoulder blade area of her back and a rose tattoo on her left ribs that extended from her chest to her hip.
[3]: 124 The Chinese character for fish is yu (traditional Chinese: 魚; simplified Chinese: 鱼; pinyin: yú). It is pronounced with a different tone in modern Chinese, 裕 (yù) means "abundance". Alternatively, 餘, meaning "over, more than", is a true homophone, so the common Chinese New Year greeting appears as 年年有魚 or 年年有餘.
Lü Xing is an ancient Chinese book that records legal principles, judicial system, and atonement.. Tattoos have been documented since the ancient Shang dynasty, when the Zhou refugees Wu Taibo and Zhongyong were recorded cutting their hair and tattooing themselves to gain the acceptance of the Jīngmán people (t 荊蠻, s 荆蛮) of the Yangtze River Delta prior to the establishment of the ...
Goujian's descendants are listed but aside from their succession of each other until 330 BC, when Yue was conquered by Chu, nothing else about them is known. Therefore, the lower echelons of Wu–Yue society remain shrouded in mystery, appearing only in reference to their strange clothing, tattoos, and short hair by northern Chinese states.
[1] [2] Chinese symbols often have auspicious meanings associated to them, such as good fortune, happiness, and also represent what would be considered as human virtues, such as filial piety, loyalty, and wisdom, [1] and can even convey the desires or wishes of the Chinese people to experience the good things in life. [2]
Koi (鯉, Japanese:, literally "carp"), or more specifically nishikigoi (錦鯉, Japanese: [ɲiɕi̥kiꜜɡoi], literally "brocaded carp"), are colored varieties of carp (Cyprinus sp.) that are kept for decorative purposes in outdoor koi ponds or water gardens. Koi is an informal name for the colored variants of carp kept for ornamental purposes.
Chinese calligraphy is the stylized, artistic writing of Chinese characters; the written form of Chinese that unites the languages spoken in China. Calligraphy is considered supreme among the visual arts in China and sets the standard for which Chinese painting is judged. Chinese calligraphy and painting are closely related. [1] [needs context]
Chinese [citation needed] Jew with a coin: Poland Thought to bring money. [27] [28] [29] Lemon pig: USA Thought to be lucky, or to absorb bad luck. [30] The lù or 子 zi Chinese A symbol thought to bring prosperity. Maneki-neko: Japanese, Chinese Often mistaken as a Chinese symbol due to its usage in Chinese communities, the Maneki-neko is ...