Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The meaning of the expression can vary, depending on which interpretation of "cut bait" is intended. The original version of the expression derives from the fishing industry, in which fishermen must literally decide between two main tasks: to conduct the actual fishing with a line, or to cut the bait used for fishing.
Tong-its (also Tongits or Tung-it) is a three-player rummy card game popular in the Philippines.. This game is played using the standard deck of 52 cards.The game rules are similar to the American card game Tonk, [1] and also has similarities with the Chinese tile game Mahjong.
Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English. The earliest use of the word Taglish dates back to 1973, while the less common form Tanglish is recorded from 1999.
Traditional Filipino games or indigenous games in the Philippines (Tagalog: Laro ng Lahi) [1][2][3] are games that are played across multiple generations, usually using native materials or instruments. In the Philippines, due to limited resources for toys, children usually invent games that do not require anything but players.
Loob. In Philippine culture, loob or kalooban refers to one's inner self, or, more specifically, to the internal dimension of a person's identity. Its external counterpart is labas - the physical, outward appearance. [1] Loob is a core concept in Filipino Psychology, a field which is unthinkable without both the internal and external dimensions ...
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Slang terms for money often derive from the appearance and features of banknotes or coins, their values, historical associations or the units of currency concerned. Within a language community, some of the slang terms vary in social, ethnic, economic, and geographic strata but others have become the dominant way of referring to the currency and are regarded as mainstream, acceptable language ...
Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture, expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...