Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 145 is an alphabetic acrostic, the initial letter of each verse being the Hebrew alphabet in sequence. For this purpose, the usual Hebrew numbering of verse 1, which begins with the title, "A Psalm of David", is ignored in favor of the non-Hebrew numbering which treats verse 1 as beginning ארוממך ( Aromimkha , "I will exalt You").
The largest organized collection of Hebrew Old Testament manuscripts in the world is housed in the Russian National Library ("Second Firkovitch Collection") in Saint Petersburg. [4] The Leningrad/Petrograd Codex is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew. The Leningrad/Petrograd codex is the manuscript upon which the Old ...
Psalm 145 is an alphabetic acrostic of 21 verses, each starting with a different letter of the Hebrew alphabet arranged alphabetically. This makes Ashrei easy to memorize. [6] The only Hebrew letter that does not begin a verse of Psalm 145 is nun (נ). This omission is discussed at greater length in the Wikipedia article on Psalm 145.
In Judaism, some regard the practice of counting letters and words as a mitzvah and a virtue. [4] According to the current version, the Hebrew Bible has approximately 22,864 verses, 306,757 Hebrew words, and 1,202,972 Hebrew letters. [5] Out of these, there are 5,845 verses, 79,980 Hebrew words, and 304,805 letters in five books of the Torah. [6]
Four letters, fifty letters apart, starting from the first taw on the first verse, form the word תורה (Torah). The Bible code ( Hebrew : הצופן התנ"כי , hatzofen hatanachi ), also known as the Torah code , is a purported set of encoded words within a Hebrew text of the Torah that, according to proponents, has predicted significant ...
At this point in the Seder, Sefardic Jews (North African) have a custom of raising the Seder plate over the heads of all those present while chanting: Moroccan Jews sing "Bivhilu yatzanu mimitzrayim, halahma anya b'nei horin" (In haste we went out of Egypt [with our] bread of affliction, [now we are] free people), Algerian Jews sing "Ethmol ...
Verse 5 is recited prior to the Shofar blowing on Rosh Hashanah. [15] Verses 5-9 are part of Tashlikh. [16] Verse 24 may be a source of the Israeli song Hava Nagila. Verse 25 is part of the long Tachanun recited on Mondays and Thursdays. [17] Verse 27 is the source to the name isru chag. [18]
Hebrew cantillation, trope, trop, or te'amim is the manner of chanting ritual readings from the Hebrew Bible in synagogue services. The chants are written and notated in accordance with the special signs or marks printed in the Masoretic Text of the Bible, to complement the letters and vowel points .