Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Donkey's Hide (1982), a Soviet film adaptation. Sapsorrow (1988), an episode of Jim Henson's TV series The Storyteller; Deerskin (1993), a novel by Robin McKinley; Donkeyskin (1995), a short story by Terri Windling; Donkeyskin (1995), a poem by Midori Snyder [26] The Tale of the Skin (1997), a short story by Emma Donoghue
Donkey Skin (French: Peau d'âne; also known in English as Once Upon a Time and The Magic Donkey) is a 1970 French musical fantasy romance comedy film directed by Jacques Demy, based on Donkeyskin, a 1695 fairy tale by Charles Perrault about a king who wishes to marry his own daughter.
La Peau de chagrin (French pronunciation: [la po də ʃaɡʁɛ̃], The Skin of Shagreen), known in English as The Magic Skin and The Wild Ass's Skin, is an 1831 novel by French novelist and playwright Honoré de Balzac (1799–1850).
The character represents a slightly variant form of this story, Donkeyskin. Allerleirauh is one of the Grimm fairy tales featured in the play The Secret in the Wings by Mary Zimmerman. The ending of this version is rather ambiguous, as the narrators of the story frequently contradict both one another and the actions of the characters onstage.
The donkey youth takes out two hairs he rubs against each other to summon a djinn, whom he commands to build the palace. The following day, the padishah sees the newly built palace and marries his daughter to the donkey in a 40-day and 40-night ceremony. The princess meets the youth under the donkey skin and falls in love with him.
In these cases, the groom upon marriage "literally undress from the donkey skin or quills.. casting their skins aside like old garments", according to researcher Carole Scott, who thus counts the animal skin as a sort of "magical dress". By shedding the skin/dress, Hans has assumed a new identity. [16]
The Troubled-Teen Industry Has Been A Disaster For Decades. It's Still Not Fixed.
The story and its variants are alluded to idiomatically in various languages. In Latin it is leonis exuviae super asinum. [10] [11] In Mandarin Chinese it is "羊質虎皮" (pronunciation:yang(2) zhi(4) hu(3) pi(2)), "a goat in a tiger's skin." In the Chinese story, a goat disguises itself as a lion, but continues to eat grass as usual.