Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
e-mahashabdkosh bi-lingual and bi-directional Hindi/English dictionaries; Ekşi Sözlük Turkish collaborative dictionary; Geiriadur Prifysgol Cymru an online dictionary of the Welsh language; Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto Esperanto dictionary; Reta Vortaro Esperanto dictionary; Susning.nu free Swedish online dictionary, opened 2001, now ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
A dug well in a village in Faryab Province, Afghanistan The difference between a well and a cistern is in the source of the water: a cistern collects rainwater whereas a well draws from groundwater. A well is an excavation or structure created on the earth by digging, driving, or drilling to access liquid resources, usually water.
[a] Fidelity is the extent to which a translation accurately renders the meaning of the source text, without distortion. Transparency is the extent to which a translation appears to a native speaker of the target language to have originally been written in that language, and conforms to its grammar, syntax and idiom.
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.