Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Folk etymologies explaining the origin of the name include: misa-misa, a phrase that the natives used in the early days of Christianization of the northern coast of Mindanao to welcome priests that visited the area to celebrate mass; [79] and kuyamis, Subanon for a variety of sweet coconut that used to be the food staple of the natives. [80]
Families who had already adopted a prohibited surname but could prove their family had used the name for at least four consecutive generations. (Those were names prohibited for being too common, like de los Santos or de la Cruz or for other reasons.) Spanish names are the majority found in the books' list of legitimate surnames.
Fix name of Ilocos Norte: 01:07, 7 July 2023: 3,750 × 4,109 (1.72 MB) TagaSanPedroAko: Uploaded a work by TagaSanPedroAko from * Base map: File:Blank map of the Philippines (primary LGUs).svg by Hariboneagle * Common surname info: province/city-level surname statistics (estimates) at Forebears (2014) with UploadWizard
Print/export Download as PDF; ... Pages in category "Surnames of Filipino origin" The following 22 pages are in this category, out of 22 total. ... (name) S. Santos ...
The name drew flak because of connotations of regionalism. A historian claimed that Bonifacio's usage of "Katagalugan" was not meant to demean other ethnic groups as the word itself meant "people of the river", from the word "taga-ilog", which supposed to represent the ocean-faring ancestors of all Philippine ethnic groups. [51]
Print/export Download as PDF; ... Surnames of Filipino origin (21 P) F. ... Surnames of Philippine origin (6 C, 13 P) Pages in category "Filipino names"
This page was last edited on 18 September 2023, at 01:35 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The middle name in its natural sense would have been the second name if the person had one, but it is never counted as an individual's given name. Filipino Spanish, additionally, usually drops Spanish accents on names. American typewriters did not have an accent key, making the accent use archaic for print and documents.