enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hafez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hafez

    A standard modern English edition of Hafez is Faces of Love (2012) translated by Dick Davis for Penguin Classics. [44] Beloved: 81 poems from Hafez ( Bloodaxe Books , 2018) translated by Mario Petrucci , is a recent English selection, noted by Fatemeh Keshavarz (Roshan Institute for Persian studies , University of Maryland ) for preserving ...

  3. The Divān of Hafez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Divān_of_Hafez

    The Divān of Hafez (Persian: دیوان حافظ) is a collection of poems written by the Iranian poet Hafez. Most of these poems are in Persian , but there are some macaronic language poems (in Persian and Arabic ) and a completely Arabic ghazal .

  4. Shirazi Turk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shirazi_Turk

    It has been described as "the most familiar of Hafez's poems in the English-speaking world". [1] It was the first poem of Hafez to appear in English, [2] when William Jones made his paraphrase "A Persian Song" in 1771, based on a Latin version supplied by his friend Károly Reviczky.

  5. Dūš dīdam ke malā'ek dar-e mey-xāne zadand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dūš_dīdam_ke_malā'ek...

    Dūš dīdam ke malā'ek dar-e meyxāne zadand is a ghazal by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.The poem is no. 184 in the edition of Hafez's works by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941), [1] and 179 in the edition of Parviz Natel-Khānlari (2nd ed. 1983).

  6. Sālhā del talab-ē jām-e Jam az mā mīkard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sālhā_del_talab-ē_jām-e...

    Sālhā del talab-ē jām-e Jam az mā mīkard is a ghazal by the 14th-century Persian poet Hāfez of Shiraz.It is no. 142 [1] (but in the Ganjoor website, no. 143) in The Divān of Hafez by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941), and 136 in the edition of Parviz Natel-Khanlari (1983, 2nd ed.).

  7. Sīne mālāmāl-e dard ast - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sīne_mālāmāl-e_dard_ast

    Sīne mālāmāl-e dard ast ("My heart is brimful of pain") is a nine-verse ghazal (love-song) by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.It is no. 470 in the edition by Muhammad Qazvini and Qasem Ghani (1941) and 461 in the edition of Parviz Natel-Khanlari (1983).

  8. Maya Hawke reveals actors may be cast based on their ... - AOL

    www.aol.com/maya-hawke-reveals-actors-may...

    Maya Hawke is pulling back the curtain on the Hollywood casting process.. On the "Happy Sad Confused" podcast, the "Stranger Things" star, 26, revealed how actors' social media followings can be a ...

  9. Alā yā ayyoha-s-sāqī - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alā_yā_ayyoha-s-sāqī

    Alā yā ayyoha-s-sāqī is a ghazal (love poem) by the 14th-century poet Hafez of Shiraz. It is the opening poem in the collection of Hafez's 530 poems. In this poem, Hafez calls for wine to soothe his difficulties in love. In a series of varied images he describes his feelings.