Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A buñuelo (Spanish:, alternatively called boñuelo, bimuelo, birmuelo, bermuelo, bumuelo, burmuelo, or bonuelo, is a fried dough fritter found in Spain, Latin America, and other regions with a historical connection to Spaniards or Sephardic Jews, including Southwest Europe, the Balkans, Anatolia, and parts of Asia and North Africa.
Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...
From standard Spanish acicalado bembé a big party. [3] [6] bichote Important person. From English big shot. [7] birras Beer. [3] bochinche gossip [8] boricua The name given to Puerto Rico people by Puerto Ricans. [3] bregar To work on a task, to do something with effort and dedication. [9] broki brother or friend. [5] cafre a lowlife.
A sopaipilla, sopapilla, sopaipa, or cachanga [1] is a kind of fried pastry and a type of quick bread served in several regions with Spanish heritage in the Americas. [note 1] The word sopaipilla is the diminutive of sopaipa, a word that entered Spanish from the Mozarabic language of Al-Andalus. [9]
The Spanish and later the French introduced a variety of wheat breads which have been adapted into a variety of street foods. Tortas are rolls that are cut to make thick sandwiches with various fillings. These include refried beans, cheese, various hot meats such as breaded chicken or pork, carnitas, egg and more or with cold cuts, along with ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:
It is somewhat similar to buñuelos, a type of doughnut brought to the colonies by Spanish conquistadors. Its principal ingredients are squash and sweet potato. It is served in a doughnut form and covered with syrup, made from chancaca (solidified molasses).