Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Punctuation in the English language helps the reader to understand a sentence through visual means other than just the letters of the alphabet. [1] English punctuation has two complementary aspects: phonological punctuation, linked to how the sentence can be read aloud, particularly to pausing; [2] and grammatical punctuation, linked to the structure of the sentence. [3]
The end of a sentence. ¶ Pilcrow: Paragraph mark, paragraph sign, paraph, alinea, or blind P: Section sign ('Silcrow') ⌑ Pillow (non-Unicode name) 'Pillow' is an informal nick-name for the 'Square lozenge' in the travel industry. The generic currency sign is superficially similar | Pipe (non-Unicode name) (Unicode name is "vertical bar ...
Palindrome: a word or phrase that reads the same in either direction; Pangram: a sentence which uses every letter of the alphabet at least once; Tautogram: a phrase or sentence in which every word starts with the same letter; Caesar shift: moving all the letters in a word or sentence some fixed number of positions down the alphabet
Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...
In some languages, if it is desired to include the same quotation marks used to delimit a string inside the string, the quotation marks are doubled. For example, to represent the string eat 'hot' dogs in Pascal one uses 'eat ''hot'' dogs'. Other languages use an escape character, often the backslash, as in 'eat \'hot\' dogs'.
An apostrophe is an exclamatory figure of speech. [1] It occurs when a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes absent from the scene. Often the addressee is a personified abstract quality or inanimate object.
The spelling es remained, but in many words the letter e no longer represented a sound. In those words, printers often copied the French practice of substituting an apostrophe for the letter e. In later use, ' s was used for all nouns where the /s/ sound was used for the possessive form, and when adding ' s to a word like love the e was
(Normally additional phonemic degrees of length are handled by the extra-short or half-long diacritic, i.e. e eˑ eː or ĕ e eː , but the first two words in each of the Estonian examples are analyzed as typically short and long, /e eː/ and /n nː/, requiring a different remedy for the additional words.)