enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category : Aramaic words and phrases in Jewish prayers and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Aramaic_words_and...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  3. Maranatha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maranatha

    Maranatha (Aramaic: מרנאתא ‎) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.

  4. Shema - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shema

    Shema Yisrael (Shema Israel or Sh'ma Yisrael; Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, romanized: Šəmaʿ Yīsrāʾēl, “Hear, O Israel”) is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services.

  5. Bible translations into Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew

    However, there are some significant sections in Biblical Aramaic: about a third of the Book of Daniel and several quoted royal letters and edicts in the Book of Ezra. These are written in the same square-script as the Hebrew parts, and many readers of the Bible in Hebrew are sufficiently familiar with Aramaic as not to require translation for ...

  6. Hosanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosanna

    (Matthew 21:9,15; Mark 11:9–10; John 12:13), which forms part of the Sanctus prayer; "hosanna in the highest" ; and "hosanna to the Son of David" . These quotations, however, are of words in the Jewish Psalm 118. Although not used in the book of Luke, the testimony of Jesus's entry into Jerusalem is recorded in Luke 19.

  7. Mandaean Book of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandaean_Book_of_John

    The name "John" appears in the text as Yohannā or Yahyā. The former is pre-Islamic, whereas Yahyā is the form of the name known in the Quran . [ 11 ] However, besides the name Yahyā, as well as a few other Arabic names, no Arabic-language influence on the Book of John is detectable.

  8. Syriac versions of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syriac_versions_of_the_Bible

    Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic ...

  9. Christian Palestinian Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christian_Palestinian_Aramaic

    Sebastian P. Brock, Fragments of PS-John Chrysostom, Homily on the Prodigal Son, in Christian Palestinian Aramaic, Le Muséon 112, 1999, pp. 335–362. Christa Müller-Kessler and Michael Sokoloff, The Catechism of Cyril of Jerusalem in the Christian Palestinian Aramaic Version (A Corpus of Christian Palestinian Aramaic V; Groningen, 1999).