Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A complete listing and criticism of all English translations of at least one of the three cantiche (parts) was made by Cunningham in 1966. [12] The table below summarises Cunningham's data with additions between 1966 and the present, many of which are taken from the Dante Society of America's yearly North American bibliography [13] and Società Dantesca Italiana [] 's international ...
N. E. Kindersley, the first ever English translator of the Kural V. V. S. Aiyar, the first native scholar who made a complete translation of the Kural into English. Following the translation of the Kural text into Latin by Constantius Joseph Beschi in 1730, [10] Nathaniel Edward Kindersley attempted the first ever English translation of the ...
Translation Notes cacatum non est pictum: That's shat, not painted. From Gottfried August Bürger's Prinzessin Europa (line 60); popularised by Heinrich Heine's Deutschland. Ein Wintermärchen ; also the title of Joseph Haydn's canon for four voices, Hob. XXVIIb:16; Ludwig van Beethoven set the text by Bürger as a three-voice canon, WoO 224.
Bendigamos is said in addition to Birkat Hamazon, either immediately before or immediately after it. The text is in modern Spanish, not Ladino. Below is the actual text as well a translation into English by David de Sola Pool. The melody is one of the best known and loved Spanish and Portuguese melodies, used also for the Song of the Sea (in ...
Lucius Caecilius Firmianus Lactantius was an early Christian author (c. 240 – c. 320) who became an advisor to the first Christian Roman emperor, Constantine I (and tutor to his son), guiding the Emperor's religious policy as it developed during his reign. [1]
Obfuscation is the obscuring of the intended meaning of communication by making the message difficult to understand, usually with confusing and ambiguous language. The obfuscation might be either unintentional or intentional (although intent usually is connoted), and is accomplished with circumlocution (talking around the subject), the use of jargon (technical language of a profession), and ...
The Critical Edition of Q. Synopsis Including the Gospels of Matthew and Luke, Mark and Thomas with English, German, and French Translations of Q and Thomas. Managing Editor: Milton C. Moreland. Peeters Press, Leuven 2000, ISBN 978-90-429-0926-7 / Fortress Press, Minneapolis 2000, ISBN 978-0-8006-3149-9
The full text of A Dream Within a Dream at Wikisource; Media related to A Dream Within a Dream at Wikimedia Commons; An omnibus collection of Poe's poetry at Standard Ebooks; A Dream Within A Dream Archived 2011-08-07 at the Wayback Machine, from about.com. Video of A Dream Within a Dream; A Dream within a Dream public domain audiobook at LibriVox