Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:
Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary (used especially to form technical and learned words, playing a similar role to Latin-based vocabulary in English) and loanwords from other ...
Japanese Dog Names Inspired by TV & Movies. From cult classic kaiju flicks to long-running iconic anime series, many of the movies and TV shows we've enjoyed for decades either come from Japan or ...
Saskatchewan: Most Canadians will pronounce the name of this province with a schwa in all syllables except the second, where the stress is placed: sə-SKATCH-wən or sə-SKATCH-ə-wən (/ s ə ˈ s k æ tʃ ə w ə n / ⓘ). Some locals, particularly in rural areas, may even condense the name further to two syllables: / s k æ tʃ w ə n ...
In addition to native words and placenames, kanji are used to write Japanese family names and most Japanese given names. Centuries ago, hiragana and katakana, the two kana syllabaries, derived their shapes from particular kanji pronounced in the same way. However, unlike kanji, kana have no meaning, and are used only to represent sounds.
You clearly don't understand how borrowing works. All English words of Japanese origin were borrowed into English. "English word of Japanese origin" means the same thing as "Japanese word borrowed into English". See loanword. Nohat 11:02, 16 January 2006 (UTC) It is true that all English words of Japanese origin were borrowed into English.
狸, the Japanese name for the animal, Nyctereutes procyonoides, known as a Japanese raccoon dog in English tsunami 津波, literally "harbor wave"; Large wave caused by earthquakes or other underwater disturbances. (English IPA ː [(t)suːnɑːmiː]) tsuresari