Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ellipsis (/ ə ˈ l ɪ p s ɪ s /, plural ellipses; from Ancient Greek: ἔλλειψις, élleipsis, lit. ' leave out ' [1]), rendered ..., alternatively described as suspension points [2]: 19 /dots, points [2]: 19 /periods of ellipsis, or ellipsis points, [2]: 19 or colloquially, dot-dot-dot, [3] [4] is a punctuation mark consisting of a series of three dots.
[9] [1] The word period was used as a name for what printers often called the "full point", the punctuation mark that was a dot on the baseline and used in several situations. The phrase full stop was only used to refer to the punctuation mark when it was used to terminate a sentence. [ 1 ]
abbreviation or word Latin translation usage and notes AB Artium Baccalaureus "Bachelor of Arts" An undergraduate bachelor's degree awarded for either a course or a program in the liberal arts or the sciences, or both. a.C.n. ante Christum natum "before Christ" "B.C." is commonly used in English instead to convey this meaning. ad. nat. delt.
In a new study, scientists prove that ending your text with a period could make you come across insincere. Skip to main content. News. 24/7 help. For premium support please call: ...
For copyeditors, the 2nd edition of the Copyeditor's Handbook: A Guide for Book Publishing and Corporate Communications, published in 2006, states that users should "delete any extra word spacing before or after punctuation marks" and that "The conventions are: One space follows a sentence-ending punctuation mark."
If there's only one space after periods, you cannot easily distinguish an internal period (as in "e.g. blah") from a sentence-ending period. In a mono-spaced environment, it also makes it easier to read, and is standard typographic practice (in a non-mono-spaced environment, like LaTeX or professional typesetting, generally one-and-one-half ...
The same used to be the case if a player went on IR during the regular season, but the rules have been tweaked and amended a few times in recent years. Starting last year, players need to miss a ...
[optional in place of period] when the language of the gloss lacks a one-word translation, a phrase may be joined by underscores, e.g., Turkish çık-mak (come_out-INF) "to come out" With some authors, the reverse is also true, for a two-word phrase glossed with a single word. [2] [21] › >, →, :