Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.
The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater. The Old Javanese — English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are ...
The dictionary has been criticized for being too selective, and excluding words that are in common use. [6] Writing in The Jakarta Post, Setiono Sugiharto states the "KBBI should be appreciated as a byproduct of work by Indonesian scholars who persistently show their commitment to the development of the Indonesian lexicon". [7]
Please keep this category free from articles about the topics identified by the Indonesian words and phrases below; it is only meant to contain articles about the words and phrases themselves. (See, for example, Category:English words.)
For eg our country -> 'negeri kita', foreign country -> 'luar negeri'. spelled 'negri' pustaka - library. book is 'buku'. 'pustaka' is a load of books. rasa - taste. feeling is 'perasaan'. 'rasa' is a word and 'perasaan' is also a word, it has different meaning. 'emosi' for emotion. akal - mind, intelligence, idea. reason is 'alasan'. alam ...
Pages in category "Lists of loanwords in Indonesian" The following 3 pages are in this category, out of 3 total. This list may not reflect recent changes. ...
Indonesian Word Indonesian Meaning Dutch Word Dutch Meaning Note Ref dah/dah-dah/dadah good-bye dag (good) day dak roof dak dasi necktie das(je) debat debate debat departemèn department departement Désèmber December december dinas administration dienst diskusi discussion discussie dokter medical doctor dokter dosis dose dosis dus box doos duit
The most common and widely used colloquial Indonesian is heavily influenced by the Betawi language, a Malay-based creole of Jakarta, amplified by its popularity in Indonesian popular culture in mass media and Jakarta's status as the national capital. In informal spoken Indonesian, various words are replaced with those of a less formal nature.