Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Both dialects have the expression "to table [a topic]" as a short way of saying to lay [a topic] on the table and to make [a topic] lie on the table, but these have opposite meanings in these two dialects. The difference is due to how long the topic is thought to stay on the table.
in American and British English: (A–L; M–Z) Works; Works with different titles in the UK and US. This list has been split between:
A British Crown dependency off the coast of France. Also, a kind of buttonless, pullover shirt. An athlete's uniform shirt, also called a kit in British English. A colloquial term for the state of New Jersey Jesse (often as Big Jesse, derogatory insult for a man) Non-macho, effeminate, sometimes gay. A male name (uncommon in the UK).
British English sometimes keeps a silent "e" when adding suffixes where American English does not. Generally speaking, British English drops it in only some cases in which it is needed to show pronunciation whereas American English only uses it where needed. British prefers ageing, [12] American usually aging (compare ageism, raging).
/ ˈ b oʊ z m ə n / American politician John Caius: like keys / k iː z / English doctor John Donne: DUN / d ʌ n / English poet and cleric John Keble: KEE-bəl / ˈ k iː b əl / English churchman and poet John H. Kerr: like car / k ɑːr / American politician Johnny Manziel: man-ZEL / m æ n ˈ z ɛ l / American football player Jonathan ...
Some usages identified as American English are common in British English; e.g., disk for disc. A few listed words are more different words than different spellings: "aeroplane/airplane", "mum/mom". See also: American and British English differences, Wikipedia:List of common misspellings and Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English
Ksenia Hubska, data lead at EduBirdie, said: “Gen Z's way of working and living reflects a modern American Dream. They prioritize happiness over just money, value family, and aim for a stable ...
The British band Queen released an album called At the Beeb in the UK and it had to be called "At the BBC" for US release. Belisha beacon orange ball, containing a flashing light or now sometimes surrounded by a flashing disc of LEDs , mounted on a post at each end of a zebra crossing (q.v.); named after the UK Minister of Transport Leslie Hore ...