Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 8:11 is the eleventh verse of the eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the miracle story of healing the centurion's servant, the second of a series of miracles in Matthew. After praising the Gentile Centurion's faith in the previous verse in this one Jesus prophesizes that many from around ...
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
KJV: "For the Son of man is come to save that which was lost." Reason: This verse is lacking in א, B, L (original handwriting), θ, ƒ 1, ƒ 13, some old Italic, Syriac, Coptic and Georgian manuscripts, and such ancient sources as the Apostolic Canons, Eusebius, Jerome, and others. It is found in some other sources, not quite so ancient, such ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
In 1800 a 15-year-old girl, Mary Jones, walked the 25 miles (40 km) from her home village Llanfihangel-y-Pennant to purchase a Welsh Bible in Bala. The scarcity of the Bible, along with the determination of Mary to get one (she had saved for six years), was a major factor in the foundation of the British and Foreign Bible Society in 1804.
Bhawanrao Shriniwasrao Pant Pratinidhi, CBE [3] (24 October 1868 – 13 April 1951), popularly known as Balasaheb Pant Pratinidhi, or Bhawanrao Balasaheb Pant Pratinidhi, was the ruler of the princely state of Aundh during the British Raj, from 1909 until 1947.
[58] [11] This occurred both directly and as the divine element of some Hebrew theophoric names. However, according to others it is not certain that the name Baal was definitely applied to Yahweh in early Israelite history. The component Baal in proper names is mostly applied to worshippers of Baal, or descendants of the worshippers of Baal. [63]
Webster's Bible Translation (1833), by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:21, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13.