Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name Ngaanyatjarra derives from the word ngaanya 'this' which, combined with the comitative suffix-tjarra means 'having ngaanya (as the word for 'this')'. This distinguishes it from its near neighbour Ngaatjatjarra, which has ngaatja for 'this'.
Technically, a direct one-to-one script mapping or rule-based lossless transliteration of Hindi-Urdu is not possible, majorly since Hindi is written in an abugida script and Urdu is written in an abjad script, and also because of other constraints like multiple similar characters from Perso-Arabic mapping onto a single character in Devanagari. [7]
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
Record a pronunciation in OGG format. Much of the advice at Wikipedia:WikiProject Spoken Wikipedia/Recording guidelines applies here (e.g. equalization and noise reduction), except that unlike a spoken article, a pronunciation recording should contain only the pronunciation of the word, and no English description or explanation.
Actually most Hindi-Urdu–learning native English speakers tend to pronounce all voiceless stops with aspiration, all voiced stops without aspiration, like how they speak English. So कल [kəl] becomes something like खल [kʰəl], and कभी [kəbʱi] becomes something like खबी [kʰəbi] " - this is an incorrect (rather ...
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
The final night of the Democratic National Convention included a tutorial on pronouncing Kamala Harris' name — featuring none other than the candidate's great nieces. The actress Kerry ...
Speakers of non-rhotic accents, as in much of Australia, England, New Zealand, and Wales, will pronounce the second syllable [fəd], those with the father–bother merger, as in much of the US and Canada, will pronounce the first syllable [ˈɑːks], and those with the cot–caught merger but without the father–bother merger, as in Scotland ...