Search results
Results from the WOW.Com Content Network
That can indeed hinder. You can, if you are allowed. She can really sing. could: That could happen soon. – He could swim when he was young. may: That may be a problem. May I stay? – might: The weather might improve. Might I help you? – must: It must be hot outside. Sam must go to school. – shall: This shall not be viewed kindly. You ...
The English modal auxiliary verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality, properties such as possibility and obligation. [a] They can most easily be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participles or plain forms [b]) and by their lack of the ending ‑(e)s for the third-person singular.
The sentence in (1) might be spoken by someone who has decided that all of the relevant facts in a particular murder investigation point to the conclusion that Agatha was the murderer, even though it may or may not actually be the case. The 'must' in this sentence thus expresses epistemic modality: "'for all we know', Agatha must be the ...
In linguistics, the modal case (abbreviated MOD) is a grammatical case used to express ability, intention, necessity, obligation, permission, possibility, etc. It takes the place of English modal verbs such as can, could, would, might, may.
You might do. Past: tu oi fi făcut: You might have done. Progressive: tu oi fi făcând: You might be doing. Aspect Tense Sentence Translation Hindi: Habitual: Present: tū kartā hoga abhī: You must/might be doing it now. Past: tū kartā hogā pêhlē. You must/might have done it before (habitually in the past). Perfective: Present: tūnē ...
IELTS Academic and General Training both incorporate the following features: IELTS tests the ability to listen, read, write and speak in English. The speaking module is a key component of IELTS. It is conducted in the form of a one-to-one interview with an examiner which can occur face to face or even through a video conference.
For example, should a team have too many potential epics (i.e., high-level stories) for the next release of their product, they could use the MoSCoW method to select which epics are Must have, which Should have, and so on; the minimum viable product (or MVP) would be all those epics marked as Must have. [4]
May not hold well in higher-level classes where the translation method may be more suitable; Supports only limited vocabulary – it restricts the scope of vocabulary as not all words can be directly associated with their meanings; Needs skilled teachers; e.g., less effective if teachers have a poor command of the target language