Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was with the invention of the Armenian alphabet in c. 405 by Mesrop Mashtots, himself an ascetic preacher, that the Christianization of the population began to progress more quickly. The Bible, liturgy, the works of the main church fathers and other Christian texts were translated into Armenian for the first time. [53]
It existed for 26 consecutive years in four different countries, printing nearly 40 works. It printed the first Armenian Bible (1666–1668). [4] Voskan's Bible was based on the 1295 version belonging to King Hethum II of Cilician Armenia, with some changes to bring it closer to the Vulgate. [6]
The invention of the Armenian alphabet by Mesrop Mashtots and Isaac of Armenia in 405 AD for lack of an alphabet sufficient for translating Christian scripture into. [1] [2] The earliest translation was Mesrop's early fifth century translation. According to Moses of Chorene, Isaac of Armenia made a translation of the Bible from the Syriac text ...
The Aramaic-speaking world, Armenia's southern neighbor, also influenced Armenian civilization until the suppression of Armenian and Syriac presence in eastern Anatolia in 1915. Scholars like Paul Peeters investigated early relations between Syriac Christianity and Armenia, shedding light on the genesis of Armenian hagiography.
The history of Armenia covers the topics related to the history of the Republic of Armenia, as well as the Armenian people, the Armenian language, and the regions of Eurasia historically and geographically considered Armenian. [1] Armenia is located between Eastern Anatolia and the Armenian highlands, [1] surrounding the Biblical mountains of ...
The Armenian alphabet was created by Saint Mesrop Mashtots and Isaac of Armenia (Sahak Partev) in AD 405, primarily for a Bible translation into the Armenian language. Traditionally, the following phrase translated from Solomon 's Book of Proverbs is said to be the first sentence to be written down in Armenian by Mashtots:
AOL Promotions. You’ll no longer see paid ads, but you’ll continue to see promotions for AOL products and brands. We want to keep you in-the-know of our latest product news and information.
Another writer whose literature is difficult to classify is the American writer Armen Melikian who briefly repatriated to Armenia in 2002 and started writing in Armenian, the official language of Armenia. Melikian has disavowed allegiance to Armenian culture or literature following his exile and ostracism, yet his most recent work "Journey to ...