Search results
Results from the WOW.Com Content Network
-uccio, -uccia, similar to -ello/-ella, -etto/-etta and -ino/-ina, it is generally a loving, benign, courtesy, or affectionate diminutive suffix: tesoro→tesoruccio (literally "treasure," but used as an Italian term of endearment → little treasure), amore → amoruccio (Amore literally means "love", but it is often used to affectionately ...
In the Polish language, there exist different types of swearing (as coined by Steven Pinker); these include abusive, cathartic, dysphemistic, emphatic and idiomatic. [5] [6] Research has suggested that Polish people perceive profanity differently depending on context, for example, swearing in public versus swearing in private.
This article is about the phrase. For the film, see Terms of Endearment. For other uses, see Terms of Endearment (disambiguation). A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection. Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their children and lovers ...
-ik (Belarusian, Polish, Croatian, Czech, Slovak, Slovenian) It merely creates a noun in Slovak where -ik is a version of -ík, can be endearment, diminutive, have other meanings. [21]-ík It merely creates a noun and can also be endearment, diminutive, have other meanings; its other Slovak version is -ik. [21]
In the late 19th century, Russian Marxists and other leftist revolutionaries adopted the word "tovarisch" (Russian: товарищ) as a translation for the German term Kamerad. Originally, "tovarisch" meant "business companion" or "travel (or other adventure) mate" deriving from the Old Turkic tavar ishchi ; abbreviated tov. , and related to ...
While many languages apply a grammatical diminutive to nouns, a few – including Slovak, Dutch, Spanish, Romanian, Latin, Polish, Bulgarian, Czech, Russian and Estonian – also use it for adjectives (in Polish: słodki → słodziutki → słodziuteńki) and even other parts of speech (Ukrainian спати → спатки → ...
Calling a movie a “tearjerker” could practically qualify as a spoiler, especially in the case of “Terms of Endearment.” Because it is very, very funny. For writer-director James L. Brooks ...
A term of endearment is a word or phrase used to address and/or describe a person or animal for which the speaker feels love or affection. Terms of Endearment may also refer to: Terms of Endearment, by Larry McMurtry, 1975 Terms of Endearment, a film based on the novel, 1983; Terms of Endearment (play), a stage play adapted from the novel