Search results
Results from the WOW.Com Content Network
11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום, interpretation, translation, version; plural: targumim) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān ...
Tamar (Hebrew: תָּמָר) is a female given name of Hebrew origin, meaning "date" (the fruit), "date palm" or just "palm tree".In the Bible, Tamar refers to two women: one is the daughter-in-law of Judah, Tamar, and the other is the daughter of King David and full sister of Absalom, Tamar.
A baraita explained why the Urim and Thummim noted in Exodus 28:30 were called by those names: The term "Urim" is like the Hebrew word for "lights," and thus it was called "Urim" because it enlightened. The term "Thummim" is like the Hebrew word tam meaning "to be complete," and thus it was called "Thummim" because its predictions were fulfilled.
The Hebrew Bible or Tanakh [a] (/ t ɑː ˈ n ɑː x /; [1] Hebrew: תַּנַ״ךְ tanaḵ, תָּנָ״ךְ tānāḵ or תְּנַ״ךְ tənaḵ) also known in Hebrew as Miqra (/ m iː ˈ k r ɑː /; Hebrew: מִקְרָא miqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim.
Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...
A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation
17 Tammuz – Seventeenth of Tammuz – is a fast day from 1 hour before sunrise to sundown in remembrance of Jerusalem's walls being breached. 17 Tammuz is the beginning of The Three Weeks, in which Jews follow similar customs as the ones followed during the Omer from the day following Passover until the culmination of the mourning for the death of the students of Rabbi Akiva (the 33rd day of ...