enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of Wobbly terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Wobbly_terms

    Hyas muckamuck from Chinook jargon (literally, "big food", a reference to the quantity and quality of food eaten by the noble class) means the chief or the big boss. In modern blue collar usage, this word is one of many mildly sarcastic slang terms used to refer to bosses and upper management. A variation is a phrase high muckety-muck. Mucker

  3. List of English words from Indigenous languages of the Americas

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_from...

    This is a list of English language words borrowed from Indigenous languages of the Americas, either directly or through intermediate European languages such as Spanish or French. It does not cover names of ethnic groups or place names derived from Indigenous languages. Most words of Native American/First Nations language origin are the common ...

  4. Chinook Jargon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinook_Jargon

    Chinook Jargon (Chinuk Wawa or Chinook Wawa, also known simply as Chinook or Jargon) is a language originating as a pidgin trade language in the Pacific Northwest.It spread during the 19th century from the lower Columbia River, first to other areas in modern Oregon and Washington, then to British Columbia and parts of Alaska, Northern California, Idaho and Montana.

  5. Languages of Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Canada

    Later in that century, it had creolized in the Pacific Northwest. Certain words and expressions remain current in local use, such as skookum, tyee, and saltchuck, while a few have become part of worldwide English ("high mucketymuck" or "high muckamuck" for a high-ranking and perhaps self-important official).

  6. List of Chinook Jargon place names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinook_Jargon...

    The following is a listing of placenames from the Chinook Jargon, generally from the Canadian provinces of British Columbia and Alberta, the Canadian Yukon Territory and the American states of Alaska, Washington, Oregon, Idaho, and Montana. Some outliers exist in California, Utah, Nevada, the Canadian Prairies and the Great Plains States, and ...

  7. The Farmer in the Dell - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Farmer_in_the_Dell

    Published. c. 1820. Songwriter (s) Traditional. " The Farmer in the Dell " is a singing game, nursery rhyme, folksong, and children's song. It probably originated in Germany and was brought to America by immigrants. [1] From there, it spread to many other nations and is popular in a number of languages.

  8. Pacific Northwest English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pacific_Northwest_English

    The linguistic traits that flourish throughout the Pacific Northwest attest to a culture that transcends boundaries. Historically, this hearkens back to the early years of colonial expansion by the British and Americans, when the entire region was considered a single area and people of all different mother tongues and nationalities used Chinook Jargon (along with English and French) to ...

  9. Schmuck (pejorative) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schmuck_(pejorative)

    Schmuck (pejorative) Schmuck, or shmuck, is a pejorative term meaning one who is stupid or foolish, or an obnoxious, contemptible or detestable person. The word came into the English language from Yiddish (Yiddish: שמאָק, shmok), where it has similar pejorative meanings, but where its literal meaning is a vulgar term for a penis. [ 1 ]