Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Judaism, a berakhah, bracha, brokho, brokhe (Hebrew: בְּרָכָה; pl. בְּרָכוֹת, berakhot, brokhoys; "benediction," "blessing") is a formula of blessing or thanksgiving, recited in public or private, usually before the performance of a commandment, or the enjoyment of food or fragrance, and in praise on various occasions.
The first blessing recited following the Shema during Maariv Hashkiveinu: השכיבנו The second blessing recited following the Shema during Maariv Baruch Adonai L'Olam: ברוך ליהוה לעולם The third blessing recited following the Shema during Maariv. This blessing is only said by some communities, mostly outside of Israel.
Rabbinic Judaism teaches that food ultimately is a gift of the one great Provider, God, and that to partake of food legitimately one should express gratitude to God by reciting the appropriate blessing of rabbinic origin prior, while torah mandates an informal blessing afterwards. [2]
Berakhot (Hebrew: בְּרָכוֹת, romanized: Brakhot, lit."Blessings") is the first tractate of Seder Zeraim ("Order of Seeds") of the Mishnah and of the Talmud.The tractate discusses the rules of prayers, particularly the Shema and the Amidah, and blessings for various circumstances.
The Priestly Blessing or priestly benediction (Hebrew: ברכת כהנים; translit. birkat kohanim), also known in rabbinic literature as raising of the hands (Hebrew nesiat kapayim), [1] rising to the platform (Hebrew aliyah ledukhan), [2] dukhenen (Yiddish from the Hebrew word dukhan – platform – because the blessing is given from a raised rostrum), or duchening, [3] is a Hebrew prayer ...
The cognate Hebrew term is Berakhah (בְּרָכָה) "benediction, blessing" which is related to the Biblical Hebrew given name Baruch (Hebrew: בָּרוּךְ, Modern: Barukh, Tiberian: Bārûḵ, "blessed"). It can also be derived from the root B-R-Q (Hebrew: ב־ר־ק; Arabic: ب-ر-ق), meaning "lightning".
Barukh she'amar (Hebrew: בָּרוּךְ שֶׁאָמַר, romanized: bāruḵ šeʾāmar, lit. 'Blessed is He who said' or other variant English spellings), is the opening blessing to pesukei dezimra, a recitation in the morning prayer in Rabbinic Judaism. As with many texts in Judaism, it takes its name from the opening words of the prayer.
On Shabbat (and holidays as well in the Sephardic tradition), a longer version of the blessing is recited, with the same beginning followed by the paragraph Hakol yodukha. This paragraph is followed by an acrostic song called El Adon in which each verse begins with a different letter of the Hebrew alphabet. This paragraph is a reminder that God ...