Ad
related to: which questions do adjectives answer in french translation
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages . French is a moderately inflected language.
In French, as in English, most adverbs are derived from adjectives. In most cases, this is done by adding the suffix -ment ("-ly") to the adjective's feminine singular form. For example, the feminine singular form of lent ("slow") is lente , so the corresponding adverb is lentement ("slowly"); similarly, heureux → heureusement ("happy" → ...
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Although sometimes classified as interjections, these words do not express emotion or act as calls for attention; they are not adverbs because they do not qualify any verb, adjective, or adverb. They are sometimes classified as a part of speech in their own right: sentence words or word sentences.
In French, as in English, quantifiers constitute an open word class, unlike most other kinds of determiners. In French, most quantifiers are formed using a noun or adverb of quantity and the preposition de (d ' when before a vowel). Quantifiers formed with a noun of quantity and the preposition de include the following:
In yes–no questions such as (C), English and German use subject-verb inversion. But, whereas English relies on do-support to form questions from verbs other than auxiliaries, German has no such restriction and uses inversion to form questions, even from lexical verbs. Despite this, English, as opposed to German, has very strict word order.
Special affirmative and negative words (particles) are often found in responses to questions, and sometimes to other assertions by way of agreement or disagreement. In English, these are yes and no respectively, in French oui, si and non, in Danish ja, jo and nej, in Spanish sí and no and so on. Not all languages make such common use of ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Ad
related to: which questions do adjectives answer in french translation