enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Textual variants in the Book of Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Exodus 20:7, see also Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. λήψη, 'shall take' – ABP [24] Brenton [23] (classical Greek spelling) λήμψῃ, 'shall take' – LXX Swete [21] LXX Rahlfs [22] (Koine Greek spelling) Compare Deuteronomy 5:11. Exodus 20:7, see also Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

  3. Samaritan Pentateuch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samaritan_Pentateuch

    [20] [44] Eusebius writes the "Greek translation [of the Bible] also differs from the Hebrew, though not so much from the Samaritan" and notes that the Septuagint agrees with the Samaritan Pentateuch in the number of years elapsed from Noah's Flood to Abraham. [45] Christian interest in the Samaritan Pentateuch fell into neglect during the ...

  4. Textual variants in the Book of Deuteronomy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  5. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  6. Vulgate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vulgate

    The Vulgate (/ ˈ v ʌ l ɡ eɪ t,-ɡ ə t /) [a] is a late-4th-century Latin translation of the Bible.It is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina Gospels used by the Roman Church.

  7. Vulgate manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vulgate_manuscripts

    The Codex Fuldensis, dating from around 547, contains most of the New Testament in the Vulgate version, but the four gospels are harmonized into a continuous narrative derived from the Diatessaron. Alcuin of York oversaw efforts to make an improved Vulgate, which most argue he presented to Charlemagne in 801. He concentrated mainly on ...

  8. %PDF-1.3 %Äåòåë§ó ÐÄÆ 2 0 obj /Length 4 0 R /Filter /FlateDecode >> stream xÚ+T T( c}·\C —|…@1´ í endstream endobj 4 0 obj 23 endobj 1 0 obj /Type /Page /Parent 7 0 R /Resources 3 0 R /Contents 2 0 R /MediaBox [0 0 792 612] >> endobj 3 0 obj /ProcSet [ /PDF ] /XObject /Fm1 5 0 R >> >> endobj 5 0 obj /Length 8 0 R /Type /XObject /Subtype /Form /FormType 1 /BBox [0 0 792 612 ...

  9. Septuagint manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint_manuscripts

    The earliest surviving manuscripts of the Septuagint (abbreviated as LXX meaning 70), an ancient (first centuries BCE) translation of the ancient Hebrew Torah into Koine Greek, include three 2nd century BCE fragments from the books of Leviticus and Deuteronomy (Rahlfs nos. 801, 819, and 957) and five 1st century BCE fragments of Genesis, Exodus ...