enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Catálogo alfabético de apellidos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catálogo_alfabético_de...

    According to the decree, a copy of the catalogue, which contains 61,000 surnames, [5] was to be distributed to the provincial heads of the archipelago. From there, a certain number of surnames, based on population, were sent to each barangay's parish priest. [6]

  3. Narciso Clavería y Zaldúa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narciso_Clavería_y_Zaldúa

    The Catalogo alfabetico de appellidos (1849). Narciso José Anastasio Clavería y Zaldúa, 1st Count of Manila (Catalan: Narcís Josep Anastasi Claveria i Zaldua; May 2, 1795 [1] – June 20, 1851) was a Spanish army officer who served as the Governor-General of the Philippines from July 16, 1844, to December 26, 1849.

  4. Filipino name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_name

    On November 21, 1849, Governor General Narciso Clavería y Zaldúa issued a decree stating that Filipinos should adopt Spanish surnames to make census counting easier. Some Filipinos retained their native pre-colonial names, especially those who were exempted from the Clavería decree such as the descendants of rulers of the Maginoo or noble class.

  5. Mangubat (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mangubat_(surname)

    As a surname it predated the year 1849 Claveria's Decree. Restricted and exclusively used for the male lines of Rajah Mangubat who was the king of Mactan, son and successor of Lapu-Lapu in the 16th century to avoid any false claims to special rights and privileges belonging only to the Spanish conquerors, knights, Lords and nobles/

  6. Dingle, Iloilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dingle,_Iloilo

    On November 21, 1849, governor-general Clavería issued a decree requiring Filipinos to adopt Spanish and indigenous names from the Catalogo Alfabetico de Apellidos for civil and legal purposes. Upon the orders of Iloilo alcalde mayor Felipe Combe, surnames with the same initial letters as the initial letters of the corresponding pueblo were to ...

  7. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  8. Francisco Rizal Mercado - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Francisco_Rizal_Mercado

    NHCP historical marker installed in 2018 on the bicentenary of Mercado's birth. He was one of the children of Juan Monica Mercado and Cirila Alejandro. [1] His family had adopted the additional surnames of Rizal in 1849, after Governor-General Narciso Clavería y Zaldúa decreed the adoption of Spanish surnames among the Filipinos for census purposes (though they already had Spanish names).

  9. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    In an English-speaking environment, Spanish-named people sometimes hyphenate their surnames to avoid Anglophone confusion or to fill in forms with only one space provided for the last name: [14] for example, U.S. Representative Alexandria Ocasio-Cortez, who is of Puerto Rican heritage, is named "Ocasio-Cortez" because her parents' surnames are ...