Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Urvashi (Sanskrit: उर्वशी, IAST: Urvaśī) is the most prominent apsara mentioned in the Hindu scriptures like the Vedas, the epics Ramayana and Mahabharata, as well as the Puranas. She is regarded as the most beautiful of all the apsaras, and an expert dancer.
Apsaras on Hindu Temple at Banares, 1913. The origin of 'apsara' is the Sanskrit अप्सरस्, apsaras (in the stem form, which is the dictionary form). Note that the stem-form ends in 's' as distinct from, e.g. the nominative singular Rāmas / Rāmaḥ (the deity Ram in Hindi), whose stem form is Rāma.
Kanjibhai Rathod directed Vikram Urvashi, a 1920 Indian silent film adaptation; this was followed by Vishnupant Divekar's Urvashi in 1921. [10] In 1954, Madhu Bose made an Indian Bengali-language film adaptation titled Vikram Urvashi. [11] Vikrama Urvashi is a 1940 Indian Tamil-language film directed by C. V. Raman based on the play.
Pururavas (Sanskrit: पुरूरवस्, Purūravas) is a character in Hindu literature, a king who served as the first of the Lunar dynasty. [1]According to the Vedas, he is a legendary entity associated with Surya (the sun) and Usha (the dawn), and is believed to reside in the middle region of the cosmos.
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).
The Monarch is the head of state, symbol of its unity and permanence. According to what is stipulated in the Spanish Constitution, the Kingdom of Spain has three symbols: [1] The Spanish national flag, the coat of arms and the national anthem. Unofficially, there are also additional traditional symbols.
The Coat of arms of Oaxaca (Spanish: Escudo de Oaxaca, lit. "state shield of Oaxaca") is a symbol of the Free and Sovereign State of Oaxaca in Mexico. [1] Symbolism
Although the significance of Reyes-Valerio's contribution to the identification of indigenous iconography within colonial monastic art is widely recognized, a number of art historians have criticized the implications of the word "indochristian" as well as Reyes-Valerio's analysis of the cultural context in which the art was produced.