Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Text of Psalm 71 according to the 1928 Psalter; Psalm 71 – Older in Years, Strong in Faith text and detailed commentary, enduringword.com; In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. text and footnotes, United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 71:1 introduction and text, Bible study tools.
It is the beginning of the Latin Vulgate translation of Psalm 71:10 (Psalm 72 according to the Hebrew numbering). The wording was used [when?] in European cathedrals [where?] [clarification needed] as a responsory for The Feast of Epiphany, "The Day of the Three Kings," and with slightly altered text as an antiphon for Epiphany. [1]
Psalms 146 and 147 in the older versions form Psalm 147 in the Nova Vulgata; Psalms 10–112 and 116–145 (132 out of the 150) in the older versions are numbered lower by one than the same psalm in the Nova Vulgata. Psalms 1–8 and 148–150, 11 psalms in total, are numbered the same in both the old versions and the new one.
The writer of this psalm praises God as his "strong refuge" from his enemies. He asks God not to forsake him when he becomes old. People: The Lord יהוה YHVH God. Related Articles: Psalm 71 - Righteousness - Old age. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English ...
Psalm 72 is the 72nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 71 .
The source term is Latin: psalterium, which is simply the name of the Book of Psalms (in secular Latin, it is the term for a stringed instrument, from Ancient Greek: ψαλτήριον psalterion). The Book of Psalms contains the bulk of the Divine Office of the Roman Catholic Church .
Liber Orationum Psalmographus (LOP), subtitled The Psalter Collects of the Ancient Hispanic Rite (that is Mozarabic Rite) – recomposition and critical edition, [1] is a unique edition of 591 so-called prayers on psalms or psalm-prayers rendered from Latin orationes super psalmos or orationes psalmicae respectively.
The psalter contains the Latin text of the Psalms, complete on 60 sheets of vellum in five gatherings or quires. The text is a Gallican version of the Vulgate, written in Insular majuscule letters in a single column. The first letter of each psalm has a capital and, as is often the case, the opening words of psalms 1, 51 and 101 are decorated ...