Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Roussel, in writing his novel Locus Solus and elsewhere, used a technique that involved putting together in different contexts words that sound similar. The result produces unexpected and even irrational new meanings, and is a bit similar to van Rooten’s technique when he wrote Mots d'Heures: Gousses, Rames .
Belles-lettres (French pronunciation: [bɛl lɛtʁ]) is a category of writing, originally meaning beautiful or fine writing.In the modern narrow sense, it is a label for literary works that do not fall into the major categories such as fiction, poetry, or drama.
Simultaneously, the French publisher Pocket [14] re-published the Catherine novels in April 2015 in both paperback and the first time as e-books. Pocket chose for the book covers which features the beautiful "Très Riches Heures du Duc de Berry", famous French Gothic illuminationed manuscripts, which belonged to John, Duke of Berry.
"French words within complete sentences, text + audio files". parisbypod.com. Archived from the original on April 14, 2008; Mathematical Words: Origins and Sources (John Aldrich, University of Southampton) See Section on Contribution of French.
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
"The Dead Leman", full text (English, different title), in Théophile Gautier's short stories, G.P. Putnam, 1909, translated by George Burnham Ives, via Internet Archive. "The Vampire" , full text (English, different title) in The Romances of Théophile Gautier , Volume Five , Little, Brown & Company, 1912, translated and edited by F.C. de ...
The novel has had four film adaptations, two French and two Québécois: in 1934, by Julien Duvivier, with Madeleine Renaud (as Maria Chapdelaine), and Jean Gabin (as François Paradis), partly filmed in Péribonka; [7] in 1950 by Marc Allégret in a free interpretation of the work called The Naked Heart; in 1984 by Gilles Carle with Carole Laure; and in 2021 by Sébastien Pilote.
Les Chants de Maldoror (The Songs of Maldoror) is a French poetic novel, or a long prose poem.It was written and published between 1868 and 1869 by the Comte de Lautréamont, the nom de plume of the Uruguayan-born French writer Isidore Lucien Ducasse. [1]