enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Carmina Burana (Orff) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana_(Orff)

    Carmina Burana is a cantata composed in 1935 and 1936 by Carl Orff, based on 24 poems from the medieval collection Carmina Burana.Its full Latin title is Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis ("Songs of Beuern: Secular songs for singers and choruses to be sung together with instruments and magical images").

  3. List of songs with Latin lyrics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_songs_with_Latin_lyrics

    Nazgûl (Italian 'Symphonic' Black Metal band): All their discography is in Latin. [1] Powerwolf: Raise Your Fist, Evangelist , Sactus Dominus, Fist by Fist (Sacralize or Strike), Killers with the cross, Stossgebet, Glaubenskraft, Sermon of Swords. Many of their other songs contain some lines in Latin, have a Latin name and/or are supported by ...

  4. List of Italian musical terms used in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Italian_musical...

    Italian term Literal translation Definition A cappella: in chapel style: Sung with no (instrumental) accompaniment, has much harmonizing Aria: air: Piece of music, usually for a singer Aria di sorbetto: sorbet air: A short solo performed by a secondary character in the opera Arietta: little air: A short or light aria Arioso: airy A type of solo ...

  5. List of Latin words with English derivatives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with...

    This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.

  6. It Had Better Be Tonight (Meglio stasera) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/It_Had_Better_Be_Tonight...

    The song has been recorded in a number of versions. The Italian version performed by Fran Jeffries appears in the film, but not on the soundtrack album.An instrumental that resembles the underscore of Jeffries' version is included on the soundtrack album, as is a group vocal with only vaguely related English lyrics (which can be heard in the film during the fancy-dress ball and costume party ...

  7. Italienisches Liederbuch (Wolf) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italienisches_Liederbuch...

    The 46 lyrics of the songs were taken from an anthology of Italian poems by Paul Heyse (1830–1914), translated into German and published with the title of Italienisches Liederbuch in 1860. [3] Despite Heyse’s diverse poetic selections, Wolf preferred the rispetto , a short Italian verse usually consisting of eight lines of ten or eleven ...

  8. Vesti la giubba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vesti_la_giubba

    The melody is set to lyrics about Kellogg's Rice Krispies breakfast cereal in an American television commercial for that product, circa 1970. [5] In a Sesame Street sketch from 1982, José Carreras performs an English version of "Vesti la giubba" with rewritten lyrics about Ernie losing his Rubber Duckie, while Ernie mimes along. At the end of ...

  9. Antiphonary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antiphonary

    The word antiphonary does not therefore clearly describe the contents of the volume or volumes thus entitled, in which are found many chants other than the antiphon per se, such as hymns, responsories, versicles, and responses, psalms, the "Te Deum," the "Venite Adoremus," and so forth. The expression "antiphonal chant" would, however, comprise ...