Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bridge to the Sun is a 1961 film directed by Etienne Périer and starring Carroll Baker, James Shigeta, James Yagi, Tetsurō Tamba and Sean Garrison. It is based on the 1957 autobiography Bridge to the Sun by Gwen Terasaki , which detailed events in Terasaki's life and marriage.
The Bible names some half-dozen star groups, but authorities differ widely as to their identity. In a striking passage, the Prophet Amos glorifies the Creator as "Him that made Kimah and Kesil", [3] rendered in the Vulgate as Arcturus and Orion. Now Kimah certainly does not mean Arcturus.
German Stamp 1969. Pacem in terris was the first encyclical that a pope addressed to "all men of good will", rather than only to Catholics, quoting the praise to God as said by the heavenly army above the manger of Bethlehem (Latin Vulgate: in terra pax in hominibus bonae voluntatis, Luke 2:14; English translation: 2:13–14). [3]
The Millennial day theory, the Millennium sabbath hypothesis, or the Sabbath millennium theory, is a theory in Christian eschatology in which the Second Coming of Christ will occur 6,000 years after the creation of mankind, followed by 1,000 years of peace and harmony. [1]
Whether inflammation is present in the body before or after a cancer diagnosis, it affects all life stages of cancer—part of what Ravella calls the “tumor microenvironment” — “from the ...
Jim and Anne would go see their son every weekend, squeezed together in a loud, communal space with other families. It could be so hard to talk to Patrick over the noise. Jim and Anne gave their names to the receptionist and told her that they had brought a letter requesting Patrick’s records.
The English word "peace" derives ultimately from its root, the Latin "pax". Shalom (Hebrew: שלום) is the word for peace in the Hebrew Bible (Tanakh or Hebrew: תנ"ך), and has other meanings also pertaining to well being, including use as a greeting.
In the King James Version of the Bible the text reads: Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. The New International Version translates the passage as: "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.