Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dialect – Any of the languages of the Philippines other than Tagalog (Original meaning: a variety of a standard language) Double-deck — A bunk bed. (Original meaning: something that has two decks or levels one above the other, usually a bus or tram). Duster [28] — A loose dress wore in (and near) one’s house. (Original meaning: a ...
In 1863, a Spanish decree introduced universal education, creating free public schooling in Spanish. [18] It was also the language of the Philippine Revolution, and the 1899 Malolos Constitution effectively proclaimed it as the official language of the First Philippine Republic. [19] National hero José Rizal wrote most of his works in Spanish ...
The Tagalog language/ Filipino language [1] has developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 [2] [3] and as the national and co-official language of the Philippines from 1987 and onward [4 ...
Variation is a characteristic of language: there is more than one way of saying the same thing in a given language. Variation can exist in domains such as pronunciation (e.g., more than one way of pronouncing the same phoneme or the same word), lexicon (e.g., multiple words with the same meaning), grammar (e.g., different syntactic constructions expressing the same grammatical function), and ...
Today Philippine English, as formally called based on the World Englishes framework of linguist Braj Kachru, is a recognized variety of English with its distinct lexical, phonological, and grammatical features (with considerable variations across socioeconomic groups and level of education being predictors of English proficiency in the ...
The Philippines' Department of Education first implemented the program in the 2012–2013 school year. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
occurs in free variation with word-initially, but otherwise occurs in complementary distribution with it. occurs in free variation with and word-initially, and with elsewhere. These /r/ sounds are even applied to loanwords from Ilokano and Tagalog, and Spanish loanwords from the 2 languages.