Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Boudreaux and Thibodeaux, also known as Boudreau and Thibodeau, are jokes which make fun of slow-witted Cajuns. [1] These jokes are a common tradition to the Southern Louisiana region and often feature an exaggerated Cajun accent.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
Plus, the #1 type of phrase that comes across as disingenuous.
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The Courir de Mardi Gras (Cajun French pronunciation: [kuɾiɾ d maɾdi ɡɾa], French pronunciation: [kuʁiʁ də maʁdi ɡʁa]) is a traditional Mardi Gras event held in many Cajun and Creole communities of French Louisiana on the Tuesday before Ash Wednesday. Courir de Mardi Gras is Louisiana French for "Fat Tuesday Run".