Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
The greater-than sign is a mathematical symbol that denotes an inequality between two values. The widely adopted form of two equal-length strokes connecting in an acute angle at the right, >, has been found in documents dated as far back as 1631. [1]
The name of a number 10 3n+3, where n is greater than or equal to 1000, is formed by concatenating the names of the numbers of the form 10 3m+3, where m represents each group of comma-separated digits of n, with each but the last "-illion" trimmed to "-illi-", or, in the case of m = 0, either "-nilli-" or "-nillion". [17]
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
The form Allāhu is a nominative of Allah, meaning 'God'. [10] [11] The takbīr is sometimes translated into English as "God is greater", which is short for "God is greater than all" (الله أَكْبَرُ من كلِّ شيء). It is an example of an Arabic idiom where an incomplete sentence, abbreviated because of its familiarity, is ...
An English-Urdu bilingual sign at the archaeological site of Sirkap, near Taxila. The Urdu says: (right to left) دو سروں والے عقاب کی شبيہ والا مندر, dō sarōñ wālé u'qāb kī shabīh wāla mandir. "The temple with the image of the eagle with two heads." Most languages of Pakistan are written in the Perso-Arabic ...