Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kansas native Clare Harner (1909–1977) first published "Immortality" in the December 1934 issue of poetry magazine The Gypsy [1] and was reprinted in their February 1935 issue. It was written shortly after the sudden death of her brother. Harner's poem quickly gained traction as a eulogy and was read at funerals in Kansas and Missouri.
The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.
The red road is a modern English-language concept of the right path of life, as inspired by some of the beliefs found in a variety of Native American spiritual teachings. The term is used primarily in the Pan-Indian and New Age communities, [1] [2] [3] and rarely among traditional Indigenous people, [2] [3] who have terms in their own languages for their spiritual ways. [4]
The Gospel of Luke in Aymara, translated by Vicente Pazos Kanki, a former priest from Upper Peru, in cooperation with the Scottish baptist pastor James Thompson, was published in 1828, which was the first publication of a whole book of the Bible in a Native American language. [1]
The Pasyón (Spanish: Pasión) is a Philippine epic narrative of the life of Jesus Christ, focused on his Passion, Death, and Resurrection.In stanzas of five lines of eight syllables each, the standard elements of epic poetry are interwoven with a colourful, dramatic theme.
The authorship controversy continues, but the poem forever will be a beloved part of Christmas. Whoever wrote it, “A Visit From St. Nicholas” established the American vision of Santa Claus.
Nokomis is the name of Nanabozho's grandmother in the Ojibwe traditional stories and was the name of Hiawatha's grandmother in Henry Wadsworth Longfellow's poem, The Song of Hiawatha, which is a re-telling of the Nanabozho stories. Nokomis is an important character in the poem, mentioned in the familiar lines: By the shores of Gitche Gumee,
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;