Ad
related to: canadian english vs american spelling checker generator text file format- Grammarly for Students
Proofread your writing with ease.
Writing that makes the grade.
- Free Essay Checker
Proofread your essay with ease.
Writing that makes the grade.
- Free Punctuation Checker
Fix punctuation and spelling.
Find errors instantly.
- Multiple Plans Available
Free and paid plans available.
Find the right plan for your needs.
- Grammarly for Students
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Be sure to use the spelling for the correct English variant (e.g., American English, British English, Canadian English etc.) for the article you're editing. No spellchecker is completely accurate. You must check the output of any tool you use. Be extremely careful when editing pages written in languages or dialects in which you are not fluent.
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
North American English prefers have got to have to denote possession or obligation (as in I've got a car vs. I have a car); Canadian English differs from American English in tending to eschew plain got (I got a car), which is a common third option in informal US English. [88]
Upload file; Search. Search. Appearance. Donate; ... rules are created and then tested for a given text. The core app itself is free and open-source and can be ...
In software, a spell checker (or spelling checker or spell check) is a software feature that checks for misspellings in a text. Spell-checking features are often embedded in software or services, such as a word processor , email client , electronic dictionary , or search engine .
Council of Europe - English Style Guide, by the Council of Europe [2] English Style Guide ("A handbook for authors and translators in the European Commission" – executive branch of the European Union.) [3] Interinstitutional Style Guide. [4]
The word "theater" in American English is a place where both stage performances and screenings of films take place, but in British English a "theatre" is where stage performances take place but not film screenings – these take place in a cinema, [citation needed] or "picture theatre" in Australia.) [32]
Some usages identified as American English are common in British English; e.g., disk for disc. A few listed words are more different words than different spellings: "aeroplane/airplane", "mum/mom". See also: American and British English differences, Wikipedia:List of common misspellings and Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English
Ad
related to: canadian english vs american spelling checker generator text file format