enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    tapu: sacred, taboo; to be avoided because of this; (a cognate of the Tongan tabu, origin of the English borrowing of taboo) tangi: to mourn; or, a funeral at a marae; taniwha: mythical water monster; te reo: the Māori language (literally, 'the language') waka: canoe, boat [17] (modern Māori usage includes automobiles)

  3. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").

  4. Te Māngai Pāho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Māngai_Pāho

    Te Māngai Pāho funds the operation of a network of bilingual English and Māori language radio stations targeting members of local iwi and the wider public through local frequencies and online streaming. It operates as Te Whakaruruhau o Ngā Reo Irirangi Māori, the Iwi Radio Network, currently chaired by former Alliance MP Willie Jackson.

  5. List of Māori deities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Māori_deities

    Te Uira, the personification of lightning. Tiki, the first human, but sometimes is a child of Rangi and Papa, and creates the first human. Tinirau, a guardian of fish. Tūtewehiwehi, the father of all reptiles. Uenuku, a god of the rainbow, associated with war. Also a deified ancestor. Urutengangana, the god of the light.

  6. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    Te akataka reo Rarotonga; or, Rarotongan and English grammar by the Rev Aaron Buzacott of the London Missionary Society, Rarotonga. 1854. Old grammar in English and Rarotongan "Tuatua mai!" Learn Cook Islands Maori; Te Reo Maori Act 2003; SBS Cook Islands Maori Radio Program. Archived 2017-11-26 at the Wayback Machine Updated each week

  7. Māori language influence on New Zealand English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language_influence...

    The use of Māori words in New Zealand English has increased since the 1990s, [2] [3] and English-language publications increasingly use macrons to indicate long vowels. [4] Māori words are usually not italicised in New Zealand English, and most publications follow the Māori-language convention of the same word for singular and plural (e.g ...

  8. Māori people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_people

    The Māori language, also known as te reo Māori (pronounced [ˈmaːoɾi, te ˈɾeo ˈmaːoɾi]) or simply Te Reo ("the language"), has the status of an official language. Linguists classify it within the Eastern Polynesian languages as being closely related to Cook Islands Māori , Tuamotuan and Tahitian .

  9. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    To celebrate Te Wiki o te Reo Māori, Whittaker's released a special edition version of their milk chocolate, rebranded as Miraka Kirīmi (creamy milk) in te reo. [30] The rebranding caused widescale controversy due to racist backlash criticising the rebranding, and sparked a response to support the naming of the chocolate bar in te reo.