Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Radha Tantra (Sanskrit: राधा तंत्र, romanized: Rādhātantram), also known as Vāsudevarahasya (Vāsudeva's secret) is a Tantric scripture from Bengal that deals with the story of Radha-Krishna in the backdrop of Vrindavan. The scripture is written in the Sanskrit language and is dedicated to the goddess Radha.
Statue of Vaiṣṇava Sahajiyā poet Chandidas and his lover Rajakini, at his birthplace of Nanoor. Vaiṣṇava Sahajiyā was a form of Hindu tantric Vaishnavism focused on Radha Krishna worship that developed in Eastern India (Bengal, Bihar, Orissa, Assam).
Shri Radha Saharsnama Strotam: The prayer has more than 1000 names of Radha and is part of the Sanskrit scripture Narada Panchratra. [147] Radha Kripa Kataksh Strotam: This is the most famous stotra in Vrindavana. It is written in Ūrdhvāmnāya-tantra and is believed to be spoken by Śiva to Parvati.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The text is a Tantra and Vaishnava work, likely one of the relatively recent, 14th- or 15th-century CE era composition compared to other Upanishads. [4] The text presents a Vaishnava mantra that is the most popular mantra in Dattatreya tradition, [5] [note 1] as well as a series of tantric mantras for the worship of sage Dattatreya, a form of ...
The same Buddhist texts are sometimes referred to as tantra or sutra; for example, Vairocabhisambodhi-tantra is also referred to as Vairocabhisambodhi-sutra. [21] The various contextual meanings of the word Tantra vary with the Indian text and are summarized in the appended table.
Khaṇḍakhādyaka (meaning "edible bite; morsel of food") is an astronomical treatise written by Indian mathematician and astronomer Brahmagupta in 665 A.D. Kirtan Ghosha (কীৰ্ত্তন) It is a collection of poetical works, primarily composed by the medieval saint Srimanta Sankardev meant for community singing in the Ekasarana ...
The Sanskrit word tāpanīya in the context of these Upanishads is not clear. The word is found in four different forms: tapanīya, tāpanīya, tāpinī, tāpanī. Tāpanī is the most common form used in titles and references, but this appears to be an abbreviated form of the more correct tāpanīya, which appears in the texts themselves.