Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A common example of synecdoche: using the term boots to mean "soldiers", as in the phrase "boots on the ground". Synecdoche (/ s ɪ ˈ n ɛ k d ə k i / sin-EK-də-kee) [1] is a type of metonymy; it is a figure of speech that uses a term for a part of something to refer to the whole (pars pro toto), or vice versa (totum pro parte).
A figure of speech or rhetorical figure is a word or phrase that intentionally deviates from straightforward language use or literal meaning to produce a rhetorical or intensified effect (emotionally, aesthetically, intellectually, etc.). [1] [2] In the distinction between literal and figurative language, figures of
Metonymy and related figures of speech are common in everyday speech and writing. Synecdoche and metalepsis are considered specific types of metonymy. Polysemy, the capacity for a word or phrase to have multiple meanings, sometimes results from relations of metonymy. Both metonymy and metaphor involve the substitution of one term for another. [6]
Symploce – a figure of speech in which several successive clauses have the same first and last words. Synchysis – word order confusion within a sentence. Synecdoche – a rhetorical device where one part of an object is used to represent the whole—e.g., "There are fifty head of cattle." or "Show a leg!" (naval command to get out of bed ...
Synecdoche occurs when a part of something is used to refer to the whole. [2] Many examples of synecdoche are idioms, common to the language. Example: Workers can be referred to as 'pairs of hands', and a vehicle as one's 'wheels'.
The following is a list of common metonyms. [n 1] A metonym is a figure of speech used in rhetoric in which a thing or concept is not called by its own name, but by the name of something intimately associated with that thing or concept.
Hints and the solution for today's Wordle on Thursday, January 23.
The words metonymy and metonym come from the Greek μετωνυμία, metōnymía, "a change of name", from μετά, metá, "after, beyond" (more precisely = "between", "inside"), and -ωνυμία, -ōnymía, a suffix that names figures of speech, from ὄνυμα, ónyma or ὄνομα, ónoma, "name".