enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    "Adir Hu" (Mighty is He): a hymn naming the virtues of God in order of the Hebrew alphabet, expressing hope that God will rebuild the Holy Temple speedily. Most of the virtues of God are adjectives (for instance, Holy (Kadosh) is he); however, a few are nouns (for instance, Lord is he). The traditional melody is a bouncy, major one. [4]

  3. Yevarechecha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yevarechecha

    Yevarechecha" (Hebrew: יְבָרֶכְךָ, romanized: Yəḇāreḵəḵā; lit. ' You Will be Blessed ' or ' You Shall be Blessed ' ), also transliterated as " Yevarekhekha ", is a Hasidic Jewish nigun composed by David Weinkranz and performed by Ilana Rovina for the album Chasidic Song Festival 1970 . [ 1 ]

  4. Adir Hu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adir_Hu

    Adir Hu (English: Mighty is He, Hebrew אדיר הוּא) is a hymn sung by Ashkenazi Jews worldwide at the Passover Seder. It switches rapidly between saying the virtues of God in an alphabet format ( Aleph , Bet , Gimel ,...), and expressing hope that God will "rebuild the Holy Temple speedily."

  5. Songs of the Sabbath Sacrifice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_the_Sabbath_Sacrifice

    The songs also use Elohim to refer to God, and the use of that word is extremely rare throughout the other scrolls thought to be sectarian in origin. The Songs describe worship around the throne of God in the heavenly realms. Reference is made to angelic tongues. Throughout the thirteen songs there is everything ranging from accounts of how the ...

  6. Recovery Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Recovery_Version

    Its translation is essentially literal/word-for-word/formal equivalent, seeking to preserve the wording of the original Hebrew or Greek text and the personal style of each biblical writer. Its translation is intended as transparent; interpretive ambiguities present in the original text are left unresolved in this translation for the readers to ...

  7. The Hebrew Bible (Alter) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Hebrew_Bible_(Alter)

    Alter's translation is considered unique in its being a one-man translation of the entire Hebrew Bible. [1] Moreover, while most translations aimed to preserve theological accuracy, Alter's translation aims to convey the literary style of the widely used Hebrew text in English, recreating as much as possible its poetic rhythms and metaphors. [2]

  8. Yigdal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yigdal

    Yigdal (Hebrew: יִגְדַּל ‎, romanized: yiḡdal, lit. 'be exalted') is a Jewish hymn which in various rituals shares with Adon Olam the place of honor at the opening of the morning and the close of the evening service.

  9. List of songs about Jerusalem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_songs_about_Jerusalem

    There are many songs about Jerusalem from various time periods, especially nationalistically-themed songs from the time of the Six-Day War, when East Jerusalem passed from Jordanian control to Israeli. Additionally many Biblical Psalms, styled as songs, were written specifically about Jerusalem. Jewish liturgy and hymns are rife with references ...