Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
In typography, a bullet or bullet point, •, is a typographical symbol or glyph used to introduce items in a list. For example: Red; Green; Blue; The bullet symbol may take any of a variety of shapes, such as circular, square, diamond or arrow. Typical word processor software offers a wide selection of shapes and colors.
Being the official script for Hindi, Devanagari is officially used in the Union Government of India as well as several Indian states where Hindi is an official language, Bihar, Chhattisgarh, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Mizoram, Rajasthan, Uttar Pradesh and Uttarakhand, and the Indian union territories of Delhi, Andaman and Nicobar Islands and Dadra and Nagar Haveli ...
A glyph (/ ɡ l ɪ f / GLIF) is any kind of purposeful mark.In typography, a glyph is "the specific shape, design, or representation of a character". [1] It is a particular graphical representation, in a particular typeface, of an element of written language.
For advice on writing style and formatting in a bullet-point format, see Wikipedia:Styletips; For summaries of some Wikipedia protocols and conventions, see Wikipedia:Dos and don'ts; If you don't want to use wikitext markup, try Wikipedia:VisualEditor instead; To ask a question, see Wikipedia:Questions to locate the appropriate venue(s)
For people who cannot download the above software, or for people on the move, Google Transliteration is an online Indian language typing tool which provides an online virtual keyboard, you can use the following application, copy the text on the clipboard and then copy it back to the Wikipedia editing box.
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
Boldface is often applied to the first occurrence of the article's title word or phrase in the lead.This is also done at the first occurrence of a term (commonly a synonym in the lead) that redirects to the article or one of its subsections, whether the term appears in the lead or not (see § Other uses, below).